Ontario Agency for Health Protection and Promotion
Sentinel vaccine effectiveness (VE) study
L’Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé
 
   
 
 
Accueil »

Foire aux questions
 
- | +   Anglais   Print this page
  1. Combien d'échantillons respiratoires doit prélever chacun des médecins sentinelles?
  2. Quand dois-je commencer à prélever des échantillons chez les patients présentant des symptômes pseudo-grippaux cette année?
  3. Quels sont les patients admissibles dans le cadre de l’étude sur l’efficacité des vaccins?
  4. Dois-je envoyer les échantillons visés par l’étude au laboratoire où je soumets habituellement mes échantillons respiratoires?
  5. Vais-je recevoir une rétribution compte tenu du temps que je consacre à l’étude?
  6. L’étude a-t-elle été approuvée sur le plan de l’éthique et, le cas échéant, quelles en sont les exigences particulières à cet égard?
  7. Qui d’autre prend part à l’étude?
  8. Comment évaluera-t-on l’efficacité des vaccins?
  9. Où l’analyse des résultats à l’échelle nationale sera-t-elle effectuée et comment protégera-t-on les renseignements personnels?
  10. Avec qui puis-je communiquer si j’ai des questions au sujet de l’étude?
  11. Où puis-je obtenir plus d’information sur les autres virus qui touchent la population de ma région?
 
Table des matières
  1. Combien d’échantillons respiratoires doit prélever chacun des médecins sentinelles?

    Ce nombre varie. Toutefois, selon l’expérience du Centre d’épidémiologie de la Colombie-Britannique (BCCDC), il est prévu que chaque médecin sentinelle envoie en moyenne un ou deux échantillons par semaine (25 au total) au cours de la période à l’étude. À l’échelle nationale, on vise un nombre total de 3 000 échantillons respiratoires dans le cadre de la collaboration entre la Colombie-Britannique, l’Alberta, l’Ontario et le Québec aux fins de l’étude.

  2. Quand dois-je commencer à prélever des échantillons chez les patients présentant des symptômes pseudo-grippaux cette année?

    Dès que vous aurez reçu la trousse d’information et le matériel de prélèvement, vous pourrez commencer à envoyer des échantillons.

  3. Quels sont les patients admissibles dans le cadre de l’étude sur l’efficacité des vaccins?

    Sont admissibles tous les patients que vous recevez en consultation qui résident en Ontario et qui présentent des symptômes pseudo-grippaux (selon la définition donnée dans le rapport Surveillance de l’influenza) depuis une semaine ou moins. 

    Vous devez prélever des échantillons respiratoires (de préférence nasopharyngien ou nasaux) à l’aide du matériel fourni aux fins de l’analyse visant à diagnostiquer la grippe. Comme la grippe H1N1 est apparue durant la saison 2008-2009, nous vous encourageons à continuer de recueillir des échantillons au cours de l’été et de la saison de la grippe 2009-2010. 

    Vous serez informé de tout changement lié au prélèvement d’échantillons pour les besoins de l’étude. Veuillez noter qu’il est important que vous préleviez des échantillons respiratoires chez tous les patients résidant en Ontario et présentant des symptômes pseudo-grippaux depuis sept jours ou moins, qu’ils aient ou non reçu le vaccin contre la grippe
    .

  4. Dois-je envoyer les échantillons visés par l’étude au laboratoire où je soumets habituellement mes échantillons respiratoires? 

    Lorsque vous aurez accepté de participer à l’étude, vous recevrez des renseignements précisant à quel laboratoire vous serez jumelé et auquel vous devrez envoyer tous les échantillons respiratoires que vous prélèverez dans le cadre de l’étude.

  5. Vais-je recevoir une rétribution compte tenu du temps que je consacre à l’étude?

    Le temps et les efforts que vous consacrez à l’étude sont grandement appréciés, tout comme votre participation à ce projet. Les médecins sentinelles recevront 10 $ par échantillon soumis et accompagné du formulaire de l’étude dûment rempli. Le versement aura lieu à la fin de la période de l’étude.

  6. L’étude a-t-elle été approuvée sur le plan de l’éthique et, le cas échéant, quelles en sont les exigences particulières à cet égard?

    La méthodologie de l’étude a été examinée par les comités d’éthique de chacune des provinces participantes ainsi que par celui de Santé Canada chaque année depuis les débuts de l’étude, en 2004. Par conséquent, un examen distinct des questions d’éthique a été effectué, et l’approbation nécessaire a été obtenue, en Colombie-Britannique, en Alberta, en Ontario et au Québec ainsi que par le comité d’éthique de Santé Canada (cinq examens distincts). Pour la saison 2009-2010, une demande de renouvellement de l’approbation a été présentée. Dans le cadre de l’étude, les médecins sentinelles sont tenus d’informer les patients admissibles de leur participation à l’étude. Ils doivent également obtenir le consentement verbal du patient pour que l’échantillon prélevé et le questionnaire rempli soient utilisés. Un message type visant à demander le consentement verbal du patient a été rédigé par les chercheurs de l’étude à cette fin.

  7. Qui d’autre prend part à l’étude?

    Dans chaque province participante, une équipe d’épidémiologistes et de chercheurs a été formée. Ces derniers travaillent en collaboration depuis plusieurs années, et les chercheurs et les médecins sentinelles de l’Ontario se joindront de nouveau à cette équipe de chercheurs des provinces cette saison.

  8. Comment évaluera-t-on l’efficacité des vaccins?

    Dans le cadre de l’étude, l’efficacité des vaccins en fonction des cas de grippe confirmés en laboratoire est évaluée au moyen d’une analyse cas-témoins. À partir des résultats de laboratoire (tant ceux ayant mené à un diagnostic de grippe positif que ceux ayant mené à un diagnostic négatif) et des réponses aux questions simples posées sur le formulaire de demande d’analyse au laboratoire, le statut vaccinal des sujets ayant la grippe est comparé à celui de ceux ne l’ayant pas. L’étude s’appuie sur l’hypothèse selon laquelle les personnes présentant des symptômes pseudo-grippaux n’auront pas toutes la grippe. Les sujets dont le résultat d’analyse est négatif deviennent les témoins de l’étude.

  9. Où l’analyse des résultats à l’échelle nationale sera-t-elle effectuée et comment protégera-t-on les renseignements personnels?

    Depuis 2004, le résultat global de l’efficacité des vaccins est produit à partir des données de l’ensemble des provinces participantes. Ces données sont combinées et font l’objet d’une analyse statistique au Centre d’épidémiologie de la Colombie-Britannique (BCCDC). 

    Les données provenant du Québec, de l’Ontario et de l’Alberta qui sont communiquées au BCCDC aux fins du calcul du résultat combiné ne comprennent aucun renseignement permettant d’identifier les sujets ni aucun renseignement sur leur état de santé, conformément aux exigences des comités d’éthique. Absolument aucun renseignement d’identification personnel ne sera transmis. Seuls les résultats des analyses visant à diagnostiquer la grippe et les données épidémiologiques pertinentes figurant sur le formulaire sont communiqués dans le seul objectif d’évaluer l’efficacité globale des vaccins. Dans chacune des administrations, toutes les données sont conservées dans des installations sécurisées et verrouillées. Les bureaux de la Dre Danuta Skowronski, chercheuse principale, sont situés au BCCDC.

  10. Avec qui puis-je communiquer si j’ai des questions au sujet de l’étude?

    Vous pouvez communiquer avec Adriana Peci, coordonnatrice de l’étude pour l’Ontario, en téléphonant au laboratoire, au 416 235-6504, ou en écrivant à Adriana.Peci@oahpp.ca

    Vous pouvez également vous adresser à Anu Rebbapragada, Ph.D., au 416 235-5930 ou àAnu.Rebbapragada@oahpp.ca.

  11. Où puis-je obtenir plus d’information sur les autres virus qui touchent la population de ma région?

    Veuillez consulter les bulletins hebdomadaires Ontario Influenza Bulletins (en anglais seulement). La première page de ces bulletins présente le résumé de l’activité grippale pendant la semaine à l’étude en Ontario. De plus, dans chaque bulletin hebdomadaire, le tableau 10 donne les résultats du nombre d’analyses menées par Luminex ayant mené à un diagnostic positif par le bureau de santé et par l’agent respiratoire visé.
 
 
  © 2010, Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé | Plan du site | Pour nous joindre L’Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé